笔趣阁

极品中文>我和诸葛亮做同桌 > 第57章(第1页)

第57章(第1页)

玥:在吗

珂:在

玥:在写作业啊?

珂:不是,作业早写完了

玥:在看书?

珂:不是

玥:在预习?

珂:不是

玥:那是在干什么?神神秘秘的!

珂:在环游世界!

玥:啊?你在梦游吧?

玥:你在哪儿?

珂:在家啊!

玥:在家怎么环游世界?

珂:在看地球仪

玥:你

珂:真环游世界的话怎么会不带上你?

玥:我就说嘛

玥:这还差不多

珂:要不行李箱没人扛啊?

玥:你!

珂:好了,不闹了,先别讨论我们未来的环球之旅了,先来讨论我们今天的学习之旅吧!

玥:从文言文开始吧

珂:ok

玥:文言小短文《何岳轶事》

玥:还是我说原文,你来翻译。

珂:说吧

玥:秀才何岳,号畏斋。

珂:这句没什么可翻译的

玥:曾夜行拾得银2佰余两,不敢于家人言之,恐劝其留金也。

珂:曾经在晚上走路的时候拾到二百多两银子,不敢把这事告诉家里人,怕家里人劝他把银子留下。

玥:旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。

珂:“合”是符合的意思

珂:第二天带着银子去了拾银子的地方,看见一个人回来寻找,问那人银子的数目与标识与自己拾到的一样,就把银子换给了那个人。

玥:其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。

珂:那人想给他一些银子作为答谢,畏斋说:“我拾银子的时候没有人知道,要是想要的话都是我的了,怎么会要你给的这些呢?”那人感激着离开了。

玥:又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”

珂:“俟”是等到的意思

珂:畏斋又曾经在一个当官的家里教书,那个当官的有事要去京城,把一个大箱子寄存在畏斋那里,箱子里有几百两银子,那人说:“等有机会就来取”

玥:去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。

珂:一去就是几年,一点音信都没有,畏斋听说那人的侄子因为其他事来南方。不是来拿箱子的。

玥:因托以寄去。

珂:“因”是于是的意思

珂:于是就委托他侄子把箱子给那个当官的人拿回去了。

玥:夫畏斋一穷秀才也,拾金而还暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣。

珂:何畏斋是一个穷秀才,拾到银子还给失主短时间不起贪心还可以勉励,但那当官的寄存银子那么多年,他毫不动心,他的高尚的品质远远过普通人啊!

玥:从何岳的身上,有哪些值得我们学习的地方吗?

已完结热门小说推荐

最新标签