笔趣阁

极品中文>和好朋友做同桌好吗 > 第54章(第2页)

第54章(第2页)

玥:一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓。

珂:一天,半夜下暴雨,屋子漏雨像水柱,妻子和儿女东躲西藏,还是被淋湿了大半个身子。

玥:且号且诟,妻诘曰

珂:妻子一边叫一边骂,妻子责骂说

玥:吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。

珂:“适”是嫁的意思,“意”料到,想到的意思

珂:我嫁给你,是因为你家富,没想到要受这种苦。

玥:汝何以为父?何以为夫?

珂:你凭什么当父亲?你凭什么当丈夫?

玥:迂公无奈。

珂:迂公无可奈何。

玥:旦日,延人治屋。

珂:“延”是请的意思,“治”是修的意思。

珂:第二天,请人来修屋子。

玥:然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。

珂:然而从那以后两个月,天气晴朗,看不见要下雨的征兆。

玥:迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财!”

珂:“适”是刚刚的意思

珂:迂公叹息着说:“刚刚修好,就不下雨了,这不是白白浪费钱财吗?”

玥:朗读节奏划分:妻且号且诟

珂:妻且号且诟

玥:朗读节奏划分:不意乃受此累

珂:不意乃受此累

玥:朗读节奏划分:延人治屋

珂:延人治屋

玥:朗读节奏划分:岂不徒耗资财

珂:岂不徒耗资财

玥:这篇小短文讽刺了什么人?

珂:讽刺了像你那样的人

玥:你

珂:讽刺了那些缺乏远见的人,那些人目光短浅,看不见长远的利益,只看眼前,还吝啬。

玥:翻译一下《论语十二章》的课外链接

珂:你说吧

玥:子曰:富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不去也。

玥:“欲”是什么意思?

珂:想要的

玥:“道”是什么意思?

珂:正当的方法

玥:“处”是什么意思?

珂:享受

玥:“恶”是什么意思?

珂:厌恶的

玥:“去”是什么意思?

珂:摆脱

玥:连起来怎么翻译?

珂:孔子说:富有和地位,是每个人都想要的,不用正当的手段得到的,就不能真正拥有。贫穷和低贱,是每个人都厌恶的,不用正当的手段摆脱的,宁可不摆脱。

玥:说说你对这段话的理解

珂:孔子安贫乐道,淡泊名利,孔子主张用正当的手段获得富贵,对于不正当手段取得的富贵,视如浮云,孔子在物质利益面前保持了高尚的人格和旷达的精神。这对我们当今社会哪些少数为了私利不择手段,违法乱纪的人具有教育意义。

玥:那你再说说“人不知而不愠”对我们处理好人际关系有什么好处?

已完结热门小说推荐

最新标签