笔趣阁

极品中文>你迟到的许多年结局 > 第97章(第1页)

第97章(第1页)

爱人与恋人是不同概念,不炫耀,不抱怨,说起来简单——只有生命饱满,才做得到。

当热烈渐渐变成深沉,激情渐渐变成缱绻,她减少出镜率,对熨衫与烹饪产生浓厚兴趣;他谢绝董事局邀请,不愿与她聚少离多。

不,爱不需要牺牲,也不需要付出,他们不过是懂得取舍,做令彼此都快乐的事情。

于是生了一对龙凤胎。

大家都担心,她自己还没长大呢,哪里还能再照顾两个。

上爱若水。有些人的爱,惊涛骇浪;有些人的爱,风平浪静;有些人的爱,冷暖自知;有些人的爱,水滴石穿。

爱这种情绪,是如何强大到令人改变,他们已经领教过。一有时间,夫妻两人就不要保姆插手,亲自带一对孪生儿,教他们蹒跚学步,引他们牙牙学语。孩子们有时逗得这一对新手父母笑痛肚皮,恨不得将他们放进口袋里,随身携带;有时也气得发狂,不知为何生了这样一对活宝出来。

再生气,再烦恼,只要看到一对孪生儿的笑脸,就烟消云散。

一切都很美好。

为何心里一片荒芜,再也盛开不了?

因为有一部影片参展,钟有初与同事们远赴利多岛参加威尼斯电影节。

配合拍摄了一辑照片,做了几个采访之后已近黄昏。钟有初支开助理,走出酒店,租一只小小的贡朵拉,在城中穿行。

她已经年纪不小,兼是两名孩童的母亲,不好再穿那些俏皮可爱的衣物,一条西装领无袖连衣裙,颜色清素,式样大方,腰间系一条两指阔的黑色皮带,不规则的裙摆蓬松而柔软。

没有那么多工作人员在旁喧嚷,一个人静静地重新欣赏这异国风情。

她最喜欢那仅仅能够通过一条小舟的窄巷,时刻像要触到岸边,可又慢慢悠悠地继续前行。半倚在船中,教堂的尖顶,修道院的彩色窗格,全部压迫而来,令她的灵魂觉得热闹。

再次经过钟楼的时候,她惊奇地发现,逛遍这座城竟然不需要一个小时。这样小的一座城,却如此丰富。

弃船上岸,她双手插在口袋里,款款而行。

在船上和在岸上,看到的风景原来那么不同。街角有一家卖各式面具与玻璃制品的小店,店主见是外国人,十分热情,用蹩脚的英语招呼她随便看。那么多面具,不乏金银宝石镶嵌,色彩缤纷。钟有初单单拿起一个纯白色的,面具上只有一对圆形的眼睛洞口,额头平平,鼻尖耸起,下颚方正,古怪精灵。

钟有初举起来一试,立刻爱不释手。丈夫教给她的英文早就忘光了,只够支撑问一句多少钱。可店主却摇着头来夺,一连串流利的意大利文从鹰钩鼻下流淌而出。

钟有初一着急就说起中文来了,表示想要这个,又去拿钱包。

“他说这副bauta(威尼斯面具的一种)还没有完成,不能卖给你。”一个男声在她身后用中文解释。

她转身,先看见的是一双诡异的眼睛,一眼深棕,一眼天蓝,如夏日的天与地。

可他明明是中国人,年约三十,穿着一件棉质的白色休闲衬衫,袖口挽至臂肘处,修身的咖啡色长裤,衬出两条结实的长腿。

店主仍然说个不停,双色瞳走上前来翻译:“bauta是威尼斯最古老、最正统的面具之一,大量繁复的装饰工艺是其特色。你现在看到的只是半成品,他不肯卖,是怕影响自己的声誉。”

钟有初不放手:“我觉得这样朴素就很好,何必画蛇添足。”

双色瞳将钟有初的话翻译给店主听:“既然她喜欢,就成人之美吧。”

那店主见这名外国人能听会讲,激动地说了一大串话,然后指指钟有初。

双色瞳笑着对钟有初解释:“很多游客觉得bauta的含义是掩饰,其实不然,bauta的含义是真我与平等。再善良的人,戴上它便会有犯罪的冲动;再懦弱的人,戴上它便会有决斗的勇气;无论富有还是贫穷,戴上它便能隐藏身份;无论美丽还是丑陋,戴上它便能找到艳遇,你想要的是什么?”

钟有初微微一笑:“我就是喜欢白色。”

“如果你喜欢白色,他推荐rva,线条柔和,更适合女孩子。”

“不,这副面具让我想起一个梦。”钟有初摸着那面具平平的额头,“很久没有做过的一场梦,如果不是看见它,我都记不起来了。”

她坚持要买,付出三倍的价钱,翩然离去。在这浪漫的水乡,没有人会去介意一个戴着面具散步的游客。虽然看得不是很清楚,走得摇摇晃晃,钟有初却自得其乐。

突然有人越过她,拦住她的去路,声音很熟悉:“让我牵着你。”

她猛然摘掉面具,看见面前是刚才那个双色瞳的男人,对她伸出右手。神使鬼差,她默许了这唐突,重戴上面具——但伸出去的是戴着婚戒的左手。

他迟疑了几秒,终于还是握住。缺少视觉协助平衡,而且他的步调比较快,她的脚步开始凌乱,好像一名跌跌撞撞的盲女。

他也意识到了,扶着她的肘弯,示意她上船。

在贡朵拉上,双色瞳给她讲沿途的风景典故。

这是钟有初第三次游运河,第一次是用相机记录,第二次是用眼睛看,第三次是用心听。

拜占庭帝国与十字军东征对她来说非常新鲜——什么,连马可·波罗都是威尼斯人?她只知道割一磅肉的威尼斯商人。

“你笑了。”

连她在面具下笑,他也明了。天色渐晚,他们上岸,来到一家露天咖啡馆。

已完结热门小说推荐

最新标签