巧克力块中流出的白色粉末,史德瑞克从不少收留下等人、酒水不比野狗小便好多少的“五星酒店”里见识过。
他们将粉末倒上摊开的白纸,卷成雪茄状后点火,吞云吐雾。
状若逃出荒地的恶鬼,瘦骨嶙峋,黑眼圈比眼球本身的尺寸显眼万分。
一个糖果商人的货箱里,不该出现这种东西。
“扳指上的红玛瑙是真货,拿它去换报酬吧。最好找个一提恩多尔的名号后,没人会看向你的地方做当铺。”
南瓜灯杰克留下最后的忠告。
史德瑞克下次对敌手挥刃前,最好先算算自己的实力与命数。
如果杰克的目标不是他的刀,而是他的心脏。
那史德瑞克就不会有命收下那扳指了。
“等等,你是谁!”史德瑞克誓,终有一日他会寻到南瓜头的踪迹,将惨败交回他的手中,赢回荣耀。
南瓜头的身影背对兽人,沉默许久。
“杰克,燃烧之刃。”
这是他踢开松木碳棒,原路折回前的答案。
他相信斯坎克已经探明“女游侠”的实力了。
……
……
要说让铅笔来说,哥布林物理学研究有什么实际应用,那就是雪地的缓冲效果—比课本上写的还要好。
“咳咳,”铅笔吐出口中的雪泥,都是大雪,全都是白茫茫的一片,“至少我没看见红色的雪。”
自己的四肢和头还完好无损。
哥布林飞艇的热气球破了,缺少燃料。
没有修补工具,这种鬼天气也很难解冻点火。
还有四分之一的底座部分因撞上山脊,化为空洞。
“队长,实话实说,你的飞艇驾照,是不是找假证贩子印刷的?”铅笔从雪堆中抓起哥布林队长的双腿,让他倒吊起来回答问题。
驾照?队长也不知道,原来开飞艇也需要驾照的么?
眼前的景象,是停雪后的丈原。
没有杂草,没有走兽。
只有四只坠落其中的哥布林,和他们失败的飞艇。
松树上的翠绿也被冰雪吞没,棱角分明的坚冰浮于湖面。
“队长,铅笔?我和钉锤把我们打到的猎物挖出来了,啊—呜—”麦片听到骨骼破碎后的脆响,不是大雁的腿骨,而是他的尖牙,“—呜—它们都上冻了。”
“唔—我们会饿死—啊啊啊啊!”钉锤的尖叫,被队长丢上其额头的冰块打断。
现在不是怨天尤人的时候,打起精神来,这不是在拍电影。
生活可不会因为你哭几声、唱唱歌就改变它的残酷。
“铅笔,准备记录战争日记,”队长戴好钢盔,用脚踢踹一棵结满冰棱的松树,“我们正受困雪原,尚未占据主场优势。但我们的食物,庇护所还不成问题。”
如果铅笔还有可供参考的建议,现在就提。
“火源,我们需要火源。”越快越好,铅笔建议他们现在就干。
没问题。—钉锤从口中吐出燃油、酒精喷灯与助燃酒精纸。
将一堆可燃物盖上助燃纸,浇灌燃油。
三,二,一,点火!
“火源问题,解决。”铅笔将备忘录上的火源问题轻划去除。
“对,”队长赏给钉锤的头三颗更大的冰块,指着燃烧的火堆,表情比吃掉三大包瓦拉杜勒苍蝇还要苦涩,“因为钉锤刚烧了我们的食物。”
“什么?在这地方就算有枪,也不可能碰到猎物的。”麦片挖掉猎枪中的冻土,这把枪只能勉强充当钢管和撬棍了。
队长让麦片放轻松,让他该吃的吃,该喝的喝。
流汗跑腿的事,交给他,交给铅笔和钉锤就好。
“那我的任务是什么?”麦片还是搞不明白。
“存好脂肪层,随时准备作为军粮就义。”这是麦片自队长口中收到的答复。
队长在和他开玩笑。
不是个适合开玩笑的好时机。
铅笔现地上有两组尺寸远哥布林或兽人的脚印。